Inicio
Diccionario Básico Ladino-Español
<p>El criterio riguroso de pureza con que el autor ha realizado la selección le ha llevado al análisis de la literatura sefardí, principalmente del siglo XIX, en muestras contrastadas de autores, editores, ciudades y años distintos. Ha prescindido de expresiones orales y manuscritas, de vocabularios previos y glosarios al uso, de palabras con estructura hebrea y aramea (aunque en puridad pudieran considerarse sefardíes) y de aquellas cuya significación o transliteración, salvo ligeros matices, coinciden con las españolas de hoy, para ofrecer sólo vocablos de verdadera entidad y apariencia judeoespañola, incorporando incluso términos que por su morfología, significado o sentido no se emplea ya en el idioma castellano.</p>
<p>La obra recoge casi 3.500 vocablos de esta naturaleza.</p>
Precio
15,40 €
Diccionario Básico Ladino-Español
<p>Diccionario Básico Ladino-Español Obra imprescindible y preciosa para todo estudioso del ladino, o judeoespañol, o persona que desee aproximarse al mismo.</p>
<p style="text-align:justify;"><span>El criterio riguroso de pureza con que el autor ha realizado la selección le ha llevado al análisis de la literatura sefardí, principalmente del siglo XIX, en muestras contrastadas de autores, editores, ciudades y años distintos. Ha prescindido de expresiones orales y manuscritas, de vocabularios previos y glosarios al uso, de palabras con estructura hebrea y aramea (aunque en puridad pudieran considerarser sefardíes) y de aquellas cuya significación o transliteración, salvo ligeros matices, coinciden con las españolas de hoy, para ofrecer sólo vocablos de verdadera entidad y apariencia judeoespañola, incorporando incluso términos que por su morfología, significado o sentido no se emplean ya en el idioma castellano. La obra recoge casi 3.500 vocablos de esta naturaleza. </span></p>
Precio
15,40 €
Memòries d´una cantant alemanya
<p style="text-align:justify;"><em>Memòries d`una cantant alemanya</em> és un clàssic de la literatura eròtica y sens dubte l´obra més coneguda de la literatura eròtica alemanya. Atribuïdes normalment a la cantant Wilhelmine Schroeder- Devrient, tot i que no s´ha pogut comprovar mai que fos ella qui realment les va escriure, aquestes memòries es van fer populars sobretot arran de la traducció francesa, feta per Guillaume Apollinaire amb la col.laboració de Blaisa Cendrars. Sigui qui sigui, però, el veritable autor d´aquestes pàgines- segons Apollinaire <em>"L´ùnica autobiografia femenina comparable a le</em>s <em>Confessions de Rousseau</em>- , <em>Memòries d´una cantant alemanya</em> recull, amb gran riquesa de detalls, tot un seguit d´excitants experiències sexuals que la protagonista, una dona d´una gran belleza y sensualitat, ens ofereix en forma de llargues cartes.</p>
Precio
10,00 €