Emprender hoy una traducción de Lao Tsé es un proyecto que, a juicio de todo sinólogo profesional, requiere una justificación expresa. En los últimos cien años, ninguna obra china ha suscitado tanta actividad por parte del gremio de los traductores como el Tao Te King. El carácter enigmático y difícil del texto da tanto que pensar y meditar...El hecho de que sea una obra cuya compresión no es frecuente ni siquiera entre los eruditos chinos, suele infundir ánimo al traductor principiante, que se siente autorizado para mal interpretarlo a su vez.
Este pequeño libro, que tanta influencia tuvo, no puede faltar entre los documentos existentes sobre religión y filosofía de la China, incluso si, como es el caso, no se edita más que lo esencial.
Su agradecimiento a la reseña no pudo ser enviado
Reportar comentario
Reporte enviado
Su reporte no pudo ser enviado
Escriba su propia reseña
Tao Te King
* Campos requeridos
Reseña enviada
Su reseña no pudo ser enviada
check_circle
check_circle